Wednesday

APA YANG ANDA FAHAM TENTANG TERJEMAHAN?

 يأيها الناس إنا خلقنكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا
إن أكرمكم عند الله أتقاكم إن الله عليم خبير
                                                                     
Wahai umat manusia! Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu dari lelaki dan perempuan, dan Kami telah menjadikan kamu berbagai bangsa dan bersuku puak, supaya kamu berkenal-kenalan (dan beramah mesra antara satu dengan yang lain). Sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya). Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Mendalam PengetahuanNya (akan keadaan dan amalan kamu). ( SURAH AL HUJURAT, AYAT KE-13)
Image result for GAMBAR ORANG TANYA SOALAN








  -Apa yang anda faham tentang terjemahan????  

  • Terjemahan ialah memindahkan (karangan dll) daripada suatu bahasa kepada bahasa yang lain.  *kamus dewan bahasa dan pustaka*


- KATA TERJEMAHAN BERASAL DARIPADA PERKATAAN ARAB IAITU TARJAMA (ترجم) , YUTARJIMU ( يترجم) , TARJAMATAN (ترجمة)


TERDAPAT BEBERAPA DEFINISI TERJEMAHAN , ANTARANYA: 
  • Menurut Larson (1984: 3)

Translation is transferring the meaning of the source language into the receptor language. This is done by going form the form of the first language to the form of a second language by way of semantic structure.   Sementara itu, Larson mengemukakan pendapat Bahasa penerjemahan ialah transfer makna dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Lebih lanjut diterangkan proses transfer dilakukan pada bentuk dan struktur semantiknya.

  • MENURUT AKRAM MUKMIN (2000:7)                            
   الترجمة هي فن نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى­-

     
      * Kesimpulannya, walaupun terdapat pelbagai definisi tejemahan, terjemahan ialah mengalihkan bahasa sumber(asal) kepada bahasa sasaran (terjemahan).


                   
Disediakan oleh: Aisyah Humaira' binti Md Akhir (A156128)

No comments:

Post a Comment