يأيها الناس إنا خلقنكم من
ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا
إن أكرمكم عند الله أتقاكم
إن الله عليم خبير
Wahai
umat manusia! Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu dari lelaki dan
perempuan, dan Kami telah menjadikan kamu berbagai bangsa dan bersuku puak,
supaya kamu berkenal-kenalan (dan beramah mesra antara satu dengan yang lain).
Sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih taqwanya
di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya). Sesungguhnya Allah
Maha Mengetahui, lagi Maha Mendalam PengetahuanNya (akan keadaan dan amalan
kamu). ( SURAH AL HUJURAT, AYAT KE-13)
-Apa yang anda faham tentang terjemahan????
- Terjemahan ialah
memindahkan (karangan dll) daripada suatu bahasa kepada bahasa yang
lain. *kamus dewan bahasa dan pustaka*
- KATA TERJEMAHAN
BERASAL DARIPADA PERKATAAN ARAB IAITU TARJAMA (ترجم) , YUTARJIMU ( يترجم) , TARJAMATAN (ترجمة)
TERDAPAT BEBERAPA
DEFINISI TERJEMAHAN , ANTARANYA:
- Menurut Larson (1984: 3)
Translation is
transferring the meaning of the source language into the receptor language.
This is done by going form the form of the first language to the form of a
second language by way of semantic structure.
Sementara itu, Larson mengemukakan pendapat Bahasa penerjemahan ialah transfer
makna dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Lebih lanjut diterangkan proses
transfer dilakukan pada bentuk dan struktur semantiknya.
- MENURUT AKRAM MUKMIN (2000:7)
الترجمة هي فن نقل الكلام
من لغة إلى لغة أخرى-
* Kesimpulannya, walaupun terdapat pelbagai
definisi tejemahan, terjemahan ialah mengalihkan bahasa sumber(asal) kepada
bahasa sasaran (terjemahan).
Disediakan oleh: Aisyah Humaira' binti Md Akhir (A156128)
No comments:
Post a Comment